لايف

رداءة الترجمة تضعف مبيعات‮ »‬البست سيلزر‮« ‬في مصر


كتب ــ علي راشد:
 
»Best Sellers « ذلك اللقب السحري الذي تحظي به بعض الأعمال الأدبية الغربية بفضل ضخامة حجم مبيعاتها التي تتعدي ملايين النسخ، وهو اللقب ذاته الذي عندما يطلق علي عمل من الأعمال ــ مثل راوية شفرة دافنشي ــ حتي يفتح أمامه أبواب جديدة من شأنها زيادرة المبيعات وترجمته إلي اللغات الأخري التي تتلقفها شعوب العالم للتعرف علي هذا العمل الذي حظي بذلك اللقب، ولكن هل تحقق الترجمة العربية لأعمال الـ»Best Sellers « نجاحاً أيضاً لدي القارئ المصري؟