لايف

‮»‬حفار‮« ‬و»هالة‮« ‬فازا بجائزة‮ »‬جوته‮« ‬للترجمة


المال - خاص
 
أقام معهد جوتة - لأول مرة في تاريخه الادبي - جلسة تحكيم مكونة من عدد من الروائيين والادباء المصريين والاجانب، كان من بينهم عبده عبود، علاء الأسواني، لاريسا بندر، هارتموت فيندريش، علا عادل عبد الجواد، شتفان فايدنر، وعلي بن تميم، لاختيار الفائزين في جائزة المترجمين من الالمانية للعربية، قامت اللجنة بتقييم 11 عينة ترجمة للمترجمين المتمرسين و13 عينة ترجمة للمترجمين الشبان.

 
وحصل نبيل حفار، من دمشق علي الجائزة الأولي من فئة »المترجمين المتمرسين« عن عينة الترجمة التي قدمها من رواية لجني إربنبك »ضربة القدر« أما جائزة المترجمين الشبان فذهبت لهالة غنيم من القاهرة عن ترجمتها مقطعاً من هذه الزرقة البراقة أثناء النهار، للكاتب شتفان مولدرفر، ومن المقرر ان يحصل الأستاذ نبيل حفار علي جائزة مالية قدرها 7.500 يورو، أما هالة غنيم الفائزة بالجائزة الثانية فسوف تشترك في شهر مارس باللقاء الدولي للمترجمين، والذي يحمل شعار »خراف شريرة: المستجدات علي ساحة الأدب الألماني« بكولوكيوم برلين الأدبي، كما ستحصل علي منحة للإقامة هناك أيضاً. وسيتم منح هذه الجوائز في الخامسة مساء19  مارس 2010، وذلك علي هامش معرض لايبزيج للكتاب.
بوابة جــريدة المال 2017 جميع الحقوق محفوظة